Peso - ASAP Rocky


Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1 00:00:01,014 --> 00:00:05,692 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,692 --> 00:00:10,281 Je suis ce putain de beau gosse, je représente Harlem 3 00:00:10,281 --> 00:00:14,175 Je dis à mes potes d'arrêter de râler, on va le faire dans une seconde 4 00:00:14,175 --> 00:00:19,152 Aucun manque de respect, j'ai des bonnes relations avec cette cocaïne que j'ai importé 5 00:00:19,152 --> 00:00:21,300 Je suis aussi important que ton président 6 00:00:21,300 --> 00:00:24,650 Mon style est tellement impressionnant que je n'ai pas besoin de colliers 7 00:00:24,650 --> 00:00:29,404 Mais ces pétasses sont impressionnées quand tu montes dans l'une de ces BMW 8 00:00:29,404 --> 00:00:34,657 Je m'habille super frais, je m'habille généralement chez Raf Simons et Rick Owens 9 00:00:34,657 --> 00:00:38,342 Je fume des blunts et je roule des joints, je fume avec mes potes 10 00:00:38,342 --> 00:00:41,246 Les fans se ruent vers moi les seins remontés 11 00:00:41,246 --> 00:00:44,917 Arrête de faire genre, t'es pas dans ma bande pour rien 12 00:00:44,917 --> 00:00:48,964 Parce que notre présence est un cadeau et se détendre avec nous une bénédiction 13 00:00:48,964 --> 00:00:52,304 C'est comme ça que ça se passe, c'est comme ça qu'on roule 14 00:00:52,304 --> 00:00:55,492 Parce que chaque jour on est après ces pesos 15 00:00:55,492 --> 00:00:58,982 C'est comme ça que ça se passe, c'est comme ça qu'on roule 16 00:00:58,982 --> 00:01:01,828 Parce que chaque jour on est après ces pesos 17 00:01:01,828 --> 00:01:05,459 Flingue chargé, des coups de feu on va dépouiller un mec 18 00:01:05,859 --> 00:01:08,861 Flingue chargé, des coups de feu on va dépouiller un mec 19 00:01:09,169 --> 00:01:12,533 Flingue chargé, des coups de feu on va dépouiller un mec 20 00:01:12,533 --> 00:01:15,276 Parce que chaque jour on est après ces pesos 21 00:01:15,276 --> 00:01:18,853 Ta meuf vient de dire que je suis chaud, je suis d'accord 22 00:01:18,853 --> 00:01:22,372 Elle va vraiment penser que je suis chaud si je lui disais ma température 23 00:01:22,372 --> 00:01:26,035 Monte dans cette caisse, je me la pète parce que j'ai les clés 24 00:01:26,035 --> 00:01:29,613 J'ai été scolarisé à l'école des gangsters, je peux te montrer mes diplômes 25 00:01:29,613 --> 00:01:33,071 J'ai eu des A, B, C et des bonnes meufs avec un bonnet D 26 00:01:33,071 --> 00:01:36,704 On prend de l'ecstasy, je m'en fous je suis un Gangster 27 00:01:36,704 --> 00:01:39,691 Stevie a le tatouage "A.S.A.P" sur son avant bras 28 00:01:39,691 --> 00:01:43,310 Et j'ai le même sur la poitrine, c'est pour ma clique que je respire 29 00:01:43,310 --> 00:01:46,552 Inspire, expire, on prend de la cocaïne et de l'ecstasy 30 00:01:46,552 --> 00:01:50,534 On importe, on exporte, il y a toujours autant de meurtres dans les rues d'Harlem 31 00:01:50,534 --> 00:01:53,287 Alors chérie laisse-moi toucher ces bracelets 32 00:01:53,287 --> 00:01:57,450 Tu me montreras plus tard le reste de ton corps mais pour le moment détendons-nous 33 00:01:57,450 --> 00:02:00,794 C'est comme ça que ça se passe, c'est comme ça qu'on roule 34 00:02:00,794 --> 00:02:03,639 Parce que chaque jour on est après ces pesos 35 00:02:03,639 --> 00:02:07,273 C'est comme ça que ça se passe, c'est comme ça qu'on roule 36 00:02:07,273 --> 00:02:10,360 Parce que chaque jour on est après ces pesos 37 00:02:10,360 --> 00:02:13,571 Flingue chargé, des coups de feu on va dépouiller un mec 38 00:02:13,940 --> 00:02:17,009 Flingue chargé, des coups de feu on va dépouiller un mec 39 00:02:17,422 --> 00:02:20,621 Flingue chargé, des coups de feu on va dépouiller un mec 40 00:02:20,621 --> 00:02:24,455 Parce que chaque jour on est après ces pesos 41 00:02:27,198 --> 00:02:33,424 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 42 00:02:33,424 --> 00:03:02,154 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : ASAP Rocky
Vues : 10219
Favoris : 5
Album : LiveLoveA$AP
Clip

Commentaires

purpleswag il y a environ un an

merci mec pour la trad dommage qu'il y'est pas toute la mixtape