Rain On Me - Ashanti


1 00:00:01,033 --> 00:00:06,509 (Commence à 0 : 59) 2 00:00:06,509 --> 00:00:12,738 T'es tellement occupée j'ai l'impression de devoir prendre rendez-vous -J'essaye de suivre mes rêves 3 00:00:12,738 --> 00:00:14,891 Et moi alors ? 4 00:00:14,891 --> 00:00:18,406 Tu ne m'écoutes plus, tu te fous de ce que je dis 5 00:00:18,406 --> 00:00:24,444 Regarde tu parles pendant que je parle, arrête de faire ça - Mais j'écoute 6 00:00:24,444 --> 00:00:29,662 Arrête de parler, tu ne me montres aucun respect 7 00:00:59,702 --> 00:01:06,779 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 8 00:01:06,779 --> 00:01:11,614 (Paroles à 1 : 22) 9 00:01:22,573 --> 00:01:27,793 Je me regarde dans le miroir et vois cette femme 10 00:01:27,793 --> 00:01:33,724 Elle est en train de mourir intérieurement en sachant bien que ce qu'elle vit ce n'est pas de l'amour 11 00:01:33,724 --> 00:01:39,117 Je ne veux pas être cette femme une deuxième fois 12 00:01:39,117 --> 00:01:45,230 Parce que je me réveille en criant, sans croire que tout ira bien 13 00:01:45,230 --> 00:01:48,196 Et j'essaye encore et encore 14 00:01:48,196 --> 00:01:51,006 Et je mens encore et encore 15 00:01:51,006 --> 00:01:54,798 Et je pleure encore et encore 16 00:01:56,432 --> 00:01:59,654 Et j'essaye encore et encore 17 00:01:59,654 --> 00:02:02,464 Et je mens encore et encore 18 00:02:02,464 --> 00:02:09,739 Et je pleure encore et encore, sans savoir pourquoi 19 00:02:13,605 --> 00:02:17,266 Je suis dans une mauvaise passe 20 00:02:17,266 --> 00:02:21,556 Seigneur, enlève-moi cette douleur 21 00:02:21,556 --> 00:02:25,764 Je ne veux plus vivre, je ne veux plus respirer 22 00:02:25,764 --> 00:02:28,834 Je suis dans une mauvaise passe 23 00:02:28,834 --> 00:02:33,863 Seigneur, enlève-moi cette douleur 24 00:02:33,863 --> 00:02:37,378 Je ne veux plus vivre, je ne veux plus respirer 25 00:02:37,378 --> 00:02:42,950 Je ne veux plus avoir à tenir fort mon oreiller tard dans la nuit 26 00:02:42,950 --> 00:02:48,074 Je me tourne et réfléchis, j'ai envie de brûler ces murs 27 00:02:48,074 --> 00:02:53,156 Je ne veux plus attiser ce feu 28 00:02:53,156 --> 00:02:56,999 J'ai pris ma décision après avoir perdu trop de temps 29 00:02:56,999 --> 00:02:59,861 Il n'y a plus rien ici pour me tenir au chaud 30 00:02:59,861 --> 00:03:02,604 Et j'essaye encore et encore 31 00:03:02,604 --> 00:03:05,446 Et je mens encore et encore 32 00:03:05,446 --> 00:03:11,052 Et je pleure encore et encore, sans savoir pourquoi 33 00:03:11,052 --> 00:03:14,105 Et j'essaye encore et encore 34 00:03:14,105 --> 00:03:16,947 Et je mens encore et encore 35 00:03:16,947 --> 00:03:23,596 Et je pleure encore et encore 36 00:03:28,257 --> 00:03:31,849 Je suis dans une mauvaise passe 37 00:03:31,849 --> 00:03:36,765 Seigneur, enlève-moi cette douleur 38 00:03:36,765 --> 00:03:40,305 Je ne veux plus vivre, je ne veux plus respirer 39 00:03:40,305 --> 00:03:42,808 Je suis dans une mauvaise passe 40 00:03:42,808 --> 00:03:48,173 Seigneur, enlève-moi cette douleur 41 00:03:48,173 --> 00:03:52,015 Je ne veux plus vivre, je ne veux plus respirer 42 00:03:52,015 --> 00:03:57,338 Je suis si fatiguée de cette pluie dans ma vie 43 00:03:57,338 --> 00:04:01,416 Et je suis si fatiguée de cette tension 44 00:04:01,416 --> 00:04:03,945 Tu ne fais que mentir 45 00:04:03,945 --> 00:04:06,258 Parfois je n'arrive pas à dormir 46 00:04:06,258 --> 00:04:08,866 Et ça me semble si injuste 47 00:04:08,866 --> 00:04:14,891 Et parfois je me demande pourquoi j'y ai presque laissé ma vie 48 00:04:14,891 --> 00:04:17,754 Parfois je n'arrive pas à dormir 49 00:04:17,754 --> 00:04:20,622 Et ça me semble si injuste 50 00:04:20,622 --> 00:04:26,470 Et parfois je me demande pourquoi j'y ai presque laissé ma vie 51 00:04:59,818 --> 00:05:03,637 Je suis dans une mauvaise passe 52 00:05:03,637 --> 00:05:08,540 Seigneur, enlève-moi cette douleur 53 00:05:08,540 --> 00:05:11,999 Je ne veux plus vivre, je ne veux plus respirer 54 00:05:11,999 --> 00:05:14,960 Je suis dans une mauvaise passe 55 00:05:14,960 --> 00:05:19,505 Seigneur, enlève-moi cette douleur 56 00:05:19,505 --> 00:05:24,112 Je ne veux plus vivre, je ne veux plus respirer 57 00:05:26,132 --> 00:05:33,066 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 58 00:05:33,066 --> 00:06:03,784 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Ashanti
Vues : 4393
Favoris : 0
Album : Chapter II
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 6 années

tellement d'accord avec le précédent com

PacShakur il y a plus de 6 années

Merci elle est magnifique celle là 

Inconnu il y a plus de 7 années

Desolé pour encore un commentaire, mais les paroles quoi ??? 'tu va me dire que c'est du talent ??? MDR Themes : Filles ...t'es trop bonne etc mais merde quoi ! écoute Big KRIT, Kno, Cunninlynguists etc des mecs avec des VRAI texte quoi.