Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1
00:00:01,692 --> 00:00:06,804
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:15,724 --> 00:00:19,808
Je ne sais pas si un jour se réalisera
3
00:00:23,146 --> 00:00:27,464
Un de ces rêves que l'on fait
4
00:00:29,764 --> 00:00:33,790
Comme celui que
5
00:00:33,790 --> 00:00:39,735
Je ne réussis pas à enlever de mon coeur
6
00:00:39,735 --> 00:00:42,289
Depuis qu'il y est
7
00:00:44,890 --> 00:00:49,462
Peut-être que celui-ci aussi restera
8
00:00:52,185 --> 00:00:56,845
Un de ces rêves que l'on fait
9
00:00:58,968 --> 00:01:02,875
Même celui que
10
00:01:02,891 --> 00:01:08,869
Je mets dans une chanson
11
00:01:08,869 --> 00:01:16,510
Mais si déjà il est là, tant qu’il est là je continuerai
12
00:01:16,510 --> 00:01:21,821
A rêver encore un peu
13
00:01:23,895 --> 00:01:31,192
Ce sera, ce sera l'aube
14
00:01:31,192 --> 00:01:36,343
Pour moi ce sera comme ça
15
00:01:38,991 --> 00:01:42,536
Comme sortir dehors
16
00:01:42,536 --> 00:01:48,609
Comme respirer l’air frais
17
00:01:48,609 --> 00:01:52,975
Toujours plus
18
00:01:52,975 --> 00:02:00,269
Et toi, et toi mon amour
19
00:02:00,269 --> 00:02:05,695
Tu verras que bientôt tu reviendras
20
00:02:07,957 --> 00:02:12,443
Là où à présent tu n'es pas
21
00:02:15,764 --> 00:02:19,792
Peut-être qu'un jour tout changera
22
00:02:23,176 --> 00:02:27,684
Peut-être qu'on verra plus clair autour de nous
23
00:02:29,817 --> 00:02:33,960
Je veux dire que
24
00:02:33,960 --> 00:02:39,860
Peut-être beaucoup de choses s'arrangeront
25
00:02:39,860 --> 00:02:47,454
Voilà pourquoi, pourquoi je continuerai
26
00:02:47,454 --> 00:02:53,207
A rêver encore un peu
27
00:02:53,207 --> 00:02:56,636
Un de mes rêves
28
00:02:58,867 --> 00:03:06,130
Ce qu'il y a au fond du coeur après tout ne meurt jamais
29
00:03:06,130 --> 00:03:11,201
Si tu y as cru 1 fois tu le referas
30
00:03:13,478 --> 00:03:16,463
Si tu y as vraiment cru
31
00:03:16,463 --> 00:03:21,432
Comme moi j'y ai cru
32
00:03:27,459 --> 00:03:34,848
Ce sera, ce sera l'aube
33
00:03:34,848 --> 00:03:42,102
Pour moi ce sera comme ça
34
00:03:42,102 --> 00:03:49,796
Ce sera, ce sera encore davantage
35
00:03:49,796 --> 00:03:54,352
Toute la clarté qu'il apportera
36
00:03:56,640 --> 00:04:03,978
Ce sera, ce sera l'aube
37
00:04:03,978 --> 00:04:11,220
Pour moi ce sera comme ça
38
00:04:11,220 --> 00:04:18,692
Ce sera, ce sera encore davantage
39
00:04:18,692 --> 00:04:23,469
Toute la clarté qu'il apportera
40
00:04:36,484 --> 00:04:42,215
Ce sera, ce sera encore davantage
41
00:04:44,484 --> 00:04:49,089
Toute la clarté qu'il apportera
42
00:04:52,753 --> 00:04:59,800
TraduZic
À propos
Vues : 1119
Favoris : 1
Album : Dove C'è Musica
Commenter
Connectez-vous pour commenter