Miss You So - Frank Ocean


1 00:00:01,372 --> 00:00:12,561 La traduction de miliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:23,944 --> 00:00:29,112 J'empilerai ces magazines dans le coin quand je les aurais lu 3 00:00:29,112 --> 00:00:34,205 J'ai toujours le même espoir depuis le début : que tu sois dans l'un des magazines 4 00:00:34,205 --> 00:00:43,374 Mon appareil photo a versé quelques larmes quand tu l'as quitté, en ne laissant rien 5 00:00:43,374 --> 00:00:46,269 Comment suis-je supposé me souvenir ? 6 00:00:49,069 --> 00:00:53,138 J'ai des souvenirs mais les souvenirs s'effacent bébé 7 00:00:53,138 --> 00:00:57,208 Qu'est ce que je vais montrer à mes enfants chérie ? 8 00:00:59,065 --> 00:01:02,881 Quand je serai plus vieux et que mon esprit me dira de t'oublier 9 00:01:02,881 --> 00:01:05,062 Qu'est ce qui va me faire me souvenir de toi ? 10 00:01:05,062 --> 00:01:09,427 C'est pourquoi je prenais toujours des photos 11 00:01:09,427 --> 00:01:13,308 Car je ne voulais rien manquer 12 00:01:15,208 --> 00:01:23,655 Dis-moi comment tu as pu reprendre les photos alors que tu sais qu'elles étaient tout ce qu'il me restait 13 00:01:23,655 --> 00:01:26,976 Elles faisaient partie de notre histoire 14 00:01:26,976 --> 00:01:33,313 Cette histoire, que je prenais tout le temps en photo 15 00:01:33,313 --> 00:01:39,752 Car je ne voulais pas que tu me manques trop, pas autant que ça 16 00:01:39,752 --> 00:01:44,683 Tu me manques tellement 17 00:01:44,683 --> 00:01:51,535 Nous ne faisions pas l'amour on célébrait l'invention de l'amour avec des confettis sur le matelas 18 00:01:51,535 --> 00:01:54,813 J'avais toutes ces images 19 00:01:54,813 --> 00:01:59,269 Ce soir quand je suis rentré à la maison elles étaient dans le feu 20 00:01:59,269 --> 00:02:03,973 Tout comme mon disque dur, aucune note ni d'adieu 21 00:02:03,973 --> 00:02:06,955 Putain comment je suis supposé m'en rappeler ? 22 00:02:08,865 --> 00:02:10,181 Dis le moi maintenant 23 00:02:10,181 --> 00:02:13,816 J'ai des souvenirs mais les souvenirs ne durent pas 24 00:02:13,816 --> 00:02:17,445 Qu'est ce que je vais montrer à mes enfants bébé ? 25 00:02:20,077 --> 00:02:23,772 Quand je serai plus vieux et que mon esprit me dira de t'oublier 26 00:02:23,772 --> 00:02:25,914 Qu'est ce qui va me faire me souvenir de toi ? 27 00:02:25,914 --> 00:02:30,313 C'est pourquoi je prenais toujours des photos 28 00:02:30,313 --> 00:02:33,899 Car je ne voulais rien manquer 29 00:02:35,825 --> 00:02:44,453 Dis-moi comment tu as pu reprendre les photos alors que tu sais qu'elles étaient tout ce qu'il me restait 30 00:02:44,453 --> 00:02:47,711 Elles faisaient partie de notre histoire 31 00:02:47,711 --> 00:02:54,307 Cette histoire, que je prenais toujours en photos 32 00:02:54,307 --> 00:02:56,766 Parce-que je ne voulais pas que tu me manques 33 00:02:56,766 --> 00:02:59,147 Les vidéos tournent derrière toi 34 00:02:59,147 --> 00:03:01,747 L'enregistrement de l'amour qu'on avait 35 00:03:01,747 --> 00:03:06,992 Mon Nikon n'était pas assez rapide pour prendre en photo mon coeur se briser en deux 36 00:03:06,992 --> 00:03:09,245 Pas de sourire dans mon cadre-photo non 37 00:03:09,245 --> 00:03:13,428 J'ai juste les photos basiques qui viennent avec les cadres 38 00:03:13,428 --> 00:03:16,108 Des mannequins ou des photos de mariages tu sais 39 00:03:16,108 --> 00:03:20,730 C'est pourquoi je prenais toujours des photos 40 00:03:20,730 --> 00:03:24,864 Car je ne voulais rien manquer 41 00:03:26,425 --> 00:03:35,009 Dis-moi comment tu as pu reprendre les photos alors que tu sais qu'elles étaient tout ce qu'il me restait 42 00:03:35,009 --> 00:03:38,311 Elles faisaient partie de notre histoire 43 00:03:38,311 --> 00:03:45,037 Cette histoire, que je prenais toujours en photos 44 00:03:45,037 --> 00:03:51,060 Car je ne voulais pas que tu me manques trop, pas autant que ça 45 00:03:51,060 --> 00:03:55,543 Tu me manques tellement 46 00:03:58,726 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo Guest_371
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Frank Ocean
Vues : 12008
Favoris : 4

Audio

Commentaires

PharrellPac il y a plus de 4 années

putain ce son...

melodyberry il y a plus de 6 années

les paroles sont magnifiques

melodyberry il y a plus de 6 années

j'adore

Inconnu il y a plus de 6 années

jla kiffais ... pfff

Inconnu il y a plus de 6 années

Merci beaucoup, je l'aime tellement!!

Inconnu il y a plus de 6 années

magnifique

Inconnu il y a plus de 6 années

Magnifique musique, merci de l'avoir traduite !

Inconnu il y a plus de 6 années

j'adoreeee, merciii!!!

Inconnu il y a plus de 6 années

Merciiii !

Inconnu il y a plus de 6 années

merci de l avoir traduit je l aime trop

Inconnu il y a plus de 6 années

love this song