Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1
00:00:01,301 --> 00:00:07,156
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,150 --> 00:00:13,535
Je me rappelle quand
3
00:00:13,535 --> 00:00:14,567
Je me rappelle
4
00:00:14,567 --> 00:00:19,778
Je me rappelle quand j'ai perdu la tête
5
00:00:20,670 --> 00:00:26,306
Il y avait quelque chose de vraiment agréable à cet endroit
6
00:00:26,306 --> 00:00:29,909
Même tes émotions avaient un écho
7
00:00:29,909 --> 00:00:33,544
Dans un si grand espace
8
00:00:39,549 --> 00:00:41,657
Et quand tu es la bas
9
00:00:41,657 --> 00:00:43,939
Sans attention
10
00:00:43,939 --> 00:00:47,278
Ouais, j'étais déconnecté
11
00:00:48,601 --> 00:00:53,855
Mais ce n'était pas parce que je n'en savais pas assez
12
00:00:57,501 --> 00:01:01,650
J'en savais trop
13
00:01:04,896 --> 00:01:25,941
Est-ce que cela fait de moi un fou ?
14
00:01:26,602 --> 00:01:34,318
C'est possible
15
00:01:36,448 --> 00:01:43,855
Et j'espère que tu passes du bon temps
16
00:01:48,055 --> 00:01:51,245
Mais penses-y deux fois
17
00:01:54,073 --> 00:01:57,778
C'est mon seul conseil
18
00:02:04,186 --> 00:02:06,380
Allez maintenant
19
00:02:06,380 --> 00:02:08,770
Qui penses-tu
20
00:02:08,770 --> 00:02:12,033
Qui penses-tu être ?
21
00:02:15,229 --> 00:02:19,478
Que ton âme soit bénie !
22
00:02:21,278 --> 00:02:26,174
Tu penses vraiment que tu maîtrises la situation
23
00:02:29,113 --> 00:02:30,213
Et bien
24
00:02:30,213 --> 00:02:50,092
Je pense que tu es fou
25
00:02:51,015 --> 00:02:56,289
Tout comme moi
26
00:03:00,781 --> 00:03:04,141
Mes héros avaient le coeur
27
00:03:04,141 --> 00:03:09,088
De vivre leur vie en prenant des risques
28
00:03:12,026 --> 00:03:15,728
Et tout ce dont je me rappelle
29
00:03:16,897 --> 00:03:21,993
C'est de penser que je voulais être comme eux
30
00:03:27,823 --> 00:03:30,659
Depuis que je suis petit
31
00:03:30,659 --> 00:03:35,680
Depuis que je suis petit ça me paraissait amusant
32
00:03:38,018 --> 00:03:43,150
Ce n'est pas une coïncidence si je suis né
33
00:03:46,366 --> 00:03:50,524
Et je pourrai mourir quand j'aurai terminé ma mission
34
00:03:53,539 --> 00:04:00,112
Mais peut-être suis-je fou
35
00:04:01,189 --> 00:04:06,930
Mais peut-être es-tu fou
36
00:04:08,007 --> 00:04:14,288
Peut-être sommes-nous fous
37
00:04:15,427 --> 00:04:22,509
C'est probable
38
00:04:27,668 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 4006
Favoris : 0
Album : St. Elsewhere
Commenter
Connectez-vous pour commenter