Boredom - Tyler The Creator


1 00:00:00,997 --> 00:00:11,581 Quand tu t’amuses, le temps file 2 00:00:11,581 --> 00:00:17,131 Il s’envole par la fenêtre 3 00:00:18,649 --> 00:00:23,633 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 4 00:00:24,492 --> 00:00:26,553 Trouve du temps 5 00:00:26,553 --> 00:00:30,323 Trouve du temps pour faire quelque chose 6 00:00:30,323 --> 00:00:32,522 Trouve du temps 7 00:00:32,522 --> 00:00:36,152 Trouve du temps pour faire quelque chose 8 00:00:36,152 --> 00:00:38,727 Trouve du temps 9 00:00:38,727 --> 00:00:42,203 Trouve du temps pour faire quelque chose 10 00:00:48,163 --> 00:00:51,140 L’ennui a un nouveau meilleur ami 11 00:00:54,270 --> 00:00:58,461 Parce que l’ennui a un nouveau meilleur ami 12 00:01:00,481 --> 00:01:06,261 L’ennui a un nouveau meilleur ami 13 00:01:11,731 --> 00:01:14,343 Trouve du temps 14 00:01:14,343 --> 00:01:18,246 Trouve du temps pour faire quelque chose 15 00:01:18,246 --> 00:01:20,842 Trouve du temps 16 00:01:35,128 --> 00:01:38,034 L’ennui, l’ennui, l’ennui 17 00:01:38,034 --> 00:01:41,305 Mec le sol de ma chambre est un vrai cimetière, je suis sérieux 18 00:01:41,305 --> 00:01:44,144 Je les ai tous bouffer, des cercueils vides, les cadavres, je les ai tous chopper 19 00:01:44,144 --> 00:01:47,363 S’ils parlaient de vrais repas, demande à mon ventre il n'en a pas vu 20 00:01:47,363 --> 00:01:49,883 Je suis resté dans cette putain de chambre trop longtemps 21 00:01:49,883 --> 00:01:51,864 Mes pupilles deviennent du placo 22 00:01:51,864 --> 00:01:54,337 Mes potes craignent, je les emmerde j’ai dépassé ça 23 00:01:54,337 --> 00:01:56,463 « Salut tout le monde, vous ne m’avez pas appeler de la journée » 24 00:01:56,463 --> 00:02:00,699 Putain c’est quoi le problème ? C’est moi ? Parce que je l’ai pas réglé, je suis fatigué 25 00:02:00,699 --> 00:02:02,596 Trouve du temps 26 00:02:02,596 --> 00:02:06,184 Trouve du temps pour faire quelque chose 27 00:02:06,184 --> 00:02:08,682 Trouve du temps 28 00:02:08,682 --> 00:02:11,975 Trouve du temps pour faire quelque chose 29 00:02:11,975 --> 00:02:14,293 Trouve du temps 30 00:02:14,293 --> 00:02:18,152 Trouve du temps pour faire quelque chose 31 00:02:23,769 --> 00:02:28,363 Je me fais chier et je désespère à mort, ce téléphone ne fait vraiment pas rire 32 00:02:28,363 --> 00:02:32,363 Et j’espère que quelqu’un va me laisser un message avec des plans qui sont vraiment marrants 33 00:02:32,363 --> 00:02:36,694 Parce que je n’ai pas vu la sortie de ces murs depuis ce matin 34 00:02:41,414 --> 00:02:45,379 J’ai des bagnoles que je peux conduire mais il n’y a pas d’endroit pour les pousser 35 00:02:45,379 --> 00:02:49,928 Mon estomac a faim et il gronde, j’ai besoin d’avaler quelque chose je devrais commander mais je déteste manger tout seul 36 00:02:49,928 --> 00:02:53,848 J’ai besoin de quelqu’un, on peut trainer sur des parkings ou regarder des coucher de soleil 37 00:02:53,848 --> 00:02:56,768 Ding Dong, je ne peux pas être tranquille 38 00:02:56,768 --> 00:02:59,878 J’ai l’impression de commencer à ne connaitre plus personne 39 00:02:59,878 --> 00:03:05,370 Donc maintenant je regarde mon putain de plafond comme si j’avais aucune idée de là où j’étais 40 00:03:11,936 --> 00:03:14,258 Trouve du temps 41 00:03:14,258 --> 00:03:17,508 Trouve du temps pour faire quelque chose 42 00:03:17,508 --> 00:03:19,467 Est-ce que tu peux m’aider vite fait ? 43 00:03:19,467 --> 00:03:24,308 Trouve du temps pour faire quelque chose 44 00:03:24,308 --> 00:03:26,468 Trouve du temps 45 00:03:26,468 --> 00:03:30,517 Trouve du temps pour faire quelque chose 46 00:03:36,230 --> 00:03:39,212 Parce que l’ennui a un nouveau meilleur ami 47 00:03:43,114 --> 00:03:48,325 L’ennui a un nouveau meilleur ami 48 00:03:52,013 --> 00:03:56,377 Parce que l’ennui a un nouveau meilleur ami 49 00:04:22,765 --> 00:04:26,195 Trouve du temps 50 00:04:26,195 --> 00:04:35,429 Je dois trouver du temps 51 00:04:36,039 --> 00:04:47,494 Je dois trouver du temps 52 00:04:47,494 --> 00:05:04,182 Du temps 53 00:05:04,879 --> 00:05:22,681 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Tyler The Creator
Vues : 362
Favoris : 2
Album : Flower Boy
Audio

Commentaires

Spitta il y a 19 jours

Il est toujours là Tyler et ça fait plaisirs !

Kush il y a 25 jours

merci buddle pour ces trad, de la fraicheur :))